Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 53ULFATYZVCJHIT3ZCIICDPDIA

Fragm. 45

Fragm. 45 ꜥnḫ ḥm-nṯr ⸢tp⸣ n zerstört

de
... es lebe der Gottesdiener, der erste von ...
Fragm 46a

Fragm 46a zerstört ⸢jpt-swt⸣

de
... Karnak ...

m-r-mšꜥ-wr zerstört

de
großer Heervorsteher ...
Fragm. 46b

Fragm. 46b Z1 zerstört [ḫntj] jpt-swt

de
... befindlich vor Karnak

ḥwt-ḥr nb mjtj-[_] zerstört

de
Hathor, die Herrin von mjtj ...
de
... (für) den Ka des Bürgermeister der Oase der vom Guten Gott gepriesende ...


    Fragm. 45
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    Leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    bester

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
... es lebe der Gottesdiener, der erste von ...


    Fragm 46a
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    org_name
    de
    ON

    (unspecified)
    PROPN
de
... Karnak ...

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    zerstört
     
     

     
     
de
großer Heervorsteher ...


    Fragm. 46b
     
     

     
     


    Z1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    org_name
    de
    ON

    (unspecified)
    PROPN
de
... befindlich vor Karnak

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    zerstört
     
     

     
     
de
Hathor, die Herrin von mjtj ...


    Z2
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Oase

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     
de
... (für) den Ka des Bürgermeister der Oase der vom Guten Gott gepriesende ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Zwei Fragmente eines beschrifteten Türpfostens" (Text-ID 53ULFATYZVCJHIT3ZCIICDPDIA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/53ULFATYZVCJHIT3ZCIICDPDIA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)