Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4
de "Mein großer Herr!"
de "Werden wir (denn) nach Heliopolis gehen können, ohne den Panzer des Fürsten Inaros in unsere Gaue und unsere eigenen Städte gebracht zu haben, indem unsere Schande in ganz Ägypten ist?"
de "Werden wir das Begräbnisfest [für] ihn begehen können, solange (wörtl. indem) sein Panzer im Innern der Festung von [Dj]u[re] ist, ohne ihn zu seinem Platz, der in Heliopolis ist, gebracht zu haben?"
de Der Pharao sprach:
de "Briefschreiber!"
de "[Verfertig]e einen Brief nach Pedjure auf mein Geheiß für Ur-di-imen-niut!"
de "folgendermaßen: 'Begib dich unverzüglich nach Ta[nis] wegen einiger Dinge, für die ich dich brauche!'" (wörtl. in denen bzw. in bezug auf die ich dich wünsche)
de Den Brief verschloß man, versiegelte ihn und übergab ihn einem Boten.
de Er begab sich eilends nach Pedjure.
de Er händigte den Brief dem Ur-di-imen-niut aus.
(101) |
de "Mein großer Herr!" |
||
(102) |
de "Werden wir (denn) nach Heliopolis gehen können, ohne den Panzer des Fürsten Inaros in unsere Gaue und unsere eigenen Städte gebracht zu haben, indem unsere Schande in ganz Ägypten ist?" |
||
(103) |
de "Werden wir das Begräbnisfest [für] ihn begehen können, solange (wörtl. indem) sein Panzer im Innern der Festung von [Dj]u[re] ist, ohne ihn zu seinem Platz, der in Heliopolis ist, gebracht zu haben?" |
||
(104) |
de Der Pharao sprach: |
||
(105) |
de "Briefschreiber!" |
||
(106) |
de "[Verfertig]e einen Brief nach Pedjure auf mein Geheiß für Ur-di-imen-niut!" |
||
(107) |
de "folgendermaßen: 'Begib dich unverzüglich nach Ta[nis] wegen einiger Dinge, für die ich dich brauche!'" (wörtl. in denen bzw. in bezug auf die ich dich wünsche) |
||
(108) |
de Den Brief verschloß man, versiegelte ihn und übergab ihn einem Boten. |
||
(109) |
de Er begab sich eilends nach Pedjure. |
||
(110) |
de Er händigte den Brief dem Ur-di-imen-niut aus. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Krall " (Text ID 54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/54VZEOG67RHDRJYIPXI7GHBZB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).