Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 55OLPWOK3JENHHDEERTRD2WRIY



    80c

    80c
     
     

     
     




    P/F/Ne V 27
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de umfassen

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [Osiris Pepi, nimm] dir das Horusauge, [das du] ⸢umfassen sollst⸣.



    80d

    80d
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Rezitation viermal:]


    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de [Für diesen Pepi.]


    substantive_fem
    de Auftragen der Speisen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Auftragen viermal].


    substantive_masc
    de [tier. Körperteil]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [zḫn-Fleisch, 1 Portion].

  (1)

80c

80c P/F/Ne V 27 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

de [Osiris Pepi, nimm] dir das Horusauge, [das du] ⸢umfassen sollst⸣.

  (3)

80d

de [Rezitation viermal:]

  (4)

de [Für diesen Pepi.]

  (5)

de [Auftragen viermal].

  (6)

de [zḫn-Fleisch, 1 Portion].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.11.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 128" (Text-ID 55OLPWOK3JENHHDEERTRD2WRIY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/55OLPWOK3JENHHDEERTRD2WRIY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/55OLPWOK3JENHHDEERTRD2WRIY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)