Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 5FQFH4GNBVBGDPV4X3PY3KZI3M

  (11)

de [Arm ist ein Erbe, wenn kein] ⸢Schreiben bei⸣ ihm ist.

  (12)

de [Mit dem] großen [Finger schreibt dieser Pepi];

  (13)

de nicht mit dem [kleinen] ⸢Finger⸣ schreibt [er].



    475a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de arm sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem nicht

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    P/A/N 48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Arm ist ein Erbe, wenn kein] ⸢Schreiben bei⸣ ihm ist.



    475b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schreiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [Mit dem] großen [Finger schreibt dieser Pepi];



    475c
     
     

     
     

    particle
    de [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js (nicht aber n-js!)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de schreiben

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.n js
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de klein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de nicht mit dem [kleinen] ⸢Finger⸣ schreibt [er].

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "PT 305" (Text ID 5FQFH4GNBVBGDPV4X3PY3KZI3M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5FQFH4GNBVBGDPV4X3PY3KZI3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)