Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4

B.4 Jt=s-snb

de
〈Seine Tochter(?)〉 It-es-seneb.
de
(Für diese Stele verantwortlich) als Schreiber (?), der Vorlesepriester Hor-meni.

B.6 über der Ehefrau des Steleninhabers ḥm.t =f ẖkr.t-nswt Sbk-nḫt

de
Seine Ehefrau, die Hofdame Sobek-nacht.





    B.4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
〈Seine Tochter(?)〉 It-es-seneb.


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL





    B.5
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
(Für diese Stele verantwortlich) als Schreiber (?), der Vorlesepriester Hor-meni.





    B.6
     
     

     
     





    über der Ehefrau des Steleninhabers
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Ehefrau, die Hofdame Sobek-nacht.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Alexander Schütze; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.04.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexander Schütze, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, phrases du texte "Stele des Horemchauef (New York, MMA 35.7.55)" (Identifiant de texte 5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OYUXK7WFBABXKNUHJVRMLOQL4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)