Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 5OZSWAYGCZDT7IIRTW436OXGKA
de Jahr 33, 7. Pachons, aus der Hand des Imuthes, Sohnes [des Harpaesis(?)].
de Die heter-Abgabe des Jahres 33:
de Was er gegeben hat: Imuthes, (Sohn des) Psenosiris, Weizen 〈...〉(?) in(?) Artaben(?).
de Geschrieben von Harendotes.
de 30. Pachons:
de Was er gegeben hat: 2 Artaben Weizen, (die Hälfte davon) macht 1, macht 2 (Artaben Weizen) wiederum, (und) 1 Hin, (die Hälfte davon) macht 1/2, macht 1 (Hin) wiederum.
de Geschrieben von Harendotes.
de 3.(?) Monat [der ...-Jahreszeit, Tag ...]:
de Was er gegeben hat: 2 Artaben Weizen [, (die Hälfte davon) macht 1, macht 2 wiederum].
(1) |
de Jahr 33, 7. Pachons, aus der Hand des Imuthes, Sohnes [des Harpaesis(?)]. |
||
(2) |
de Die heter-Abgabe des Jahres 33: |
||
(3) |
de Was er gegeben hat: Imuthes, (Sohn des) Psenosiris, Weizen 〈...〉(?) in(?) Artaben(?). |
||
(4) |
de Geschrieben von Harendotes. |
||
(5) |
de 30. Pachons: |
||
(6) |
de Was er gegeben hat: 2 Artaben Weizen, (die Hälfte davon) macht 1, macht 2 (Artaben Weizen) wiederum, (und) 1 Hin, (die Hälfte davon) macht 1/2, macht 1 (Hin) wiederum. |
||
(7) |
de Geschrieben von Harendotes. |
||
(8) |
ı͗bd-⸢⸮3?⸣ [⸮_?] [sw] [⸮_?] |
de 3.(?) Monat [der ...-Jahreszeit, Tag ...]: |
|
(9) |
de Was er gegeben hat: 2 Artaben Weizen [, (die Hälfte davon) macht 1, macht 2 wiederum]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "O. Muzawwaqa 10" (Text-ID 5OZSWAYGCZDT7IIRTW436OXGKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OZSWAYGCZDT7IIRTW436OXGKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5OZSWAYGCZDT7IIRTW436OXGKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.