Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5SKH4ISHD5EUFOTY7MD6GRJ5HY

links:1 m =k mdw nfr wr.t jtj links:2 mr.y

de
Sieh du den sehr schönen Stab, lieber Herr!
de
Ich möchte Weizen und Emmer für ihn.

links:4 ḏi̯ =(j) ꜥnḏ pw

de
Ich gebe dieses Wenige.
de
Wie schön ist sein Knauf!


    links:1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Stab

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    links:2
     
     

     
     

    adjective
    de
    geliebt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Sieh du den sehr schönen Stab, lieber Herr!


    links:3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    leer sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich möchte Weizen und Emmer für ihn.


    links:4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    wenig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Ich gebe dieses Wenige.


    rechts
     
     

     
     

    adjective
    de
    geliebt

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl

    substantive_masc
    de
    Knauf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wie schön ist sein Knauf!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Stockhandel" (Text-ID 5SKH4ISHD5EUFOTY7MD6GRJ5HY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5SKH4ISHD5EUFOTY7MD6GRJ5HY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)