جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 5WHWR2RRWFHNLCADLWEOB37FCU

de
jedes Jahresfest, 1;
de
alle Hnkt-Opfer, 1;

3 gsww 1

de
Brot-Hälften, 1;

4 pẖr 1

de
pXr-Opfer, 1;

5 pḏww

de
pDw-Opferspeisen;

6 stpt 2

de
stpt-Fleischstücke, 1;
de
das Erste/Beste vom Opferständer, 1, für den Hatia, unteräg. Siegler, Einzigen Freund, Stolisten des Min, Priestervorsteher, Vater des Min Cheni-anchu.


    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Jahresfest

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
jedes Jahresfest, 1;


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Form des Opfers]

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    jede/r; alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
alle Hnkt-Opfer, 1;


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Art Gebäck]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Brot-Hälften, 1;


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Opferart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
pXr-Opfer, 1;


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Opferspeise]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
pDw-Opferspeisen;


    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
stpt-Fleischstücke, 1;


    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Erster, Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    8
     
     

     
     

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    9
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    10
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    11
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
das Erste/Beste vom Opferständer, 1, für den Hatia, unteräg. Siegler, Einzigen Freund, Stolisten des Min, Priestervorsteher, Vater des Min Cheni-anchu.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "4. Register" (معرف النص 5WHWR2RRWFHNLCADLWEOB37FCU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5WHWR2RRWFHNLCADLWEOB37FCU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)