Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 5X7GMYHZKFAOHKUJI7TVZK6RSQ

  (1)

*1053a

*1053a P/A/E 3 = 207 [ḏ(d)-mdw]

de [Worte sprechen:]

  (2)

zerstört

de [...]

  (3)

de Merire ist der, der den Stier hütet, dem vier Mahlzeiten gehören, dem sieben Mahlzeiten gehören.

  (4)

de Vier sind am Himmel, drei auf der Erde.

  (5)

de Drei sind auf [der Erde] und vier sind am Himmel.



    *1053a
     
     

     
     


    P/A/E 3 = 207
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de [Worte sprechen:]



    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    *1053b
     
     

     
     


    P/A/E 4 = 208
     
     

     
     

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de hüten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    numeral
    de vier

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de Speisen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    numeral
    de sieben

    Card.f
    NUM.card:f

    substantive_fem
    de Speisen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de Merire ist der, der den Stier hütet, dem vier Mahlzeiten gehören, dem sieben Mahlzeiten gehören.



    *1053c
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    numeral
    de vier

    Card.f
    NUM.card:f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de drei

    Card.f
    NUM.card:f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Vier sind am Himmel, drei auf der Erde.



    *1053d
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    numeral
    de drei

    Card.f
    NUM.card:f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    numeral
    de vier

    Card.f
    NUM.card:f

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Drei sind auf [der Erde] und vier sind am Himmel.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 490" (Text-ID 5X7GMYHZKFAOHKUJI7TVZK6RSQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5X7GMYHZKFAOHKUJI7TVZK6RSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)