Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE
de [W]enn der Herr der Felder von ihm Saatkorn entgegennehmen will, [... ... ...].
de Er [warf] mich hinaus, um mich (den Acker) nicht bestellen zu lassen.
de [... ... ... der Herr der] Felder in bezug auf das, was er in der Pachturkunde niederschreiben wird.
de [und wenn der Herr der Felder sagt (o.ä.): "Ich habe] ihn [nicht] (aus der Pacht) heraus[geworfen]"
de und der Mann [... ... ... ...] ...,
de indem wir [... ... ... ... ...]
de mit den Worten: "Er hat mir keine Pachturkunde über meine [Felder] ausgestellt"
de [... ... ... Wenn er nicht vorweisen kann (o.ä.) eine Pa]chturkunde, wird man das Gesetz ihm gegenüber dementsprechend anwenden.
de [... ... ... ... das] Getreide - es wird bis zum Monat Hathyr wachsen.
de [... ... ... ...] Saatkorn vom Mann, der gepflügt hat
(31) |
de [W]enn der Herr der Felder von ihm Saatkorn entgegennehmen will, [... ... ...]. |
||
(32) |
de Er [warf] mich hinaus, um mich (den Acker) nicht bestellen zu lassen. |
||
(33) |
de [... ... ... der Herr der] Felder in bezug auf das, was er in der Pachturkunde niederschreiben wird. |
||
(34) |
de [und wenn der Herr der Felder sagt (o.ä.): "Ich habe] ihn [nicht] (aus der Pacht) heraus[geworfen]" |
||
(35) |
de und der Mann [... ... ... ...] ..., |
||
(36) |
de indem wir [... ... ... ... ...] |
||
(37) |
de mit den Worten: "Er hat mir keine Pachturkunde über meine [Felder] ausgestellt" |
||
(38) |
de [... ... ... Wenn er nicht vorweisen kann (o.ä.) eine Pa]chturkunde, wird man das Gesetz ihm gegenüber dementsprechend anwenden. |
||
(39) |
de [... ... ... ... das] Getreide - es wird bis zum Monat Hathyr wachsen. |
||
(40) |
de [... ... ... ...] Saatkorn vom Mann, der gepflügt hat |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Codex Hermopolis " (Text ID 5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5XFYQUJT3REILFVWHJBTYHKNPE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).