Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 64SEDT7O3VDUPO3SY2J6KB3A2E
de [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Re(?) hingelegt worden, damit er] damit zum Horizont übersetze unter die horizont[ischen] Götter.
de [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Harachte(?) hingelegt worden, damit er damit] zum Horizont übersetze unter [die horizontischen Götter].
de [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für diesen Pepi hingelegt worden, damit er damit zum Horizont übersetze unter die horizontischen Götter].
de [...]
de Dieser Pepi ist [...] seines Stadtgottes.
de [Er] soll nicht ⸢schuldig befunden⸣ werden [...]
de Der 'Messer'-Kanal [ist geflutet], ⸢das Binsengefilde⸣ ist [mit Wasser] gefüllt.
de [Dieser Pepi wird also zum Horizont hinabsteigen unter die horizont]ischen [Götter].
(1) |
P/A/S 49 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Re(?) hingelegt worden, damit er] damit zum Horizont übersetze unter die horizont[ischen] Götter. |
||
(3) |
de [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Harachte(?) hingelegt worden, damit er damit] zum Horizont übersetze unter [die horizontischen Götter]. |
||
(4) |
de [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für diesen Pepi hingelegt worden, damit er damit zum Horizont übersetze unter die horizontischen Götter]. |
||
(5) |
|
zerstört |
de [...] |
(6) |
de Dieser Pepi ist [...] seines Stadtgottes. |
||
(7) |
de [Er] soll nicht ⸢schuldig befunden⸣ werden [...] |
||
(8) |
de Der 'Messer'-Kanal [ist geflutet], ⸢das Binsengefilde⸣ ist [mit Wasser] gefüllt. |
||
(9) |
de [Dieser Pepi wird also zum Horizont hinabsteigen unter die horizont]ischen [Götter]. |
||
(10) |
de Jubel für Pepi, [...]! |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 1030" (Text ID 64SEDT7O3VDUPO3SY2J6KB3A2E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64SEDT7O3VDUPO3SY2J6KB3A2E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64SEDT7O3VDUPO3SY2J6KB3A2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).