Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 64WRDW64PVCSRD7KNLFJ7P6XHY

de
Das Bringen der Einkünfte für den Tagesbedarf zum Ausschütten.
de
Der Vorsteher der Produktionsstätte für Hetja-Brote; der Vorsteher der Produktionsstätte für Bier; der Ausrufer der Scheune.
de
Der Archivar und Phylenschreiber Sedi.
de
Der Senior und Schreibervorsteher Nikauisesi.


    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Einkünfte

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    täglicher Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    ausschütten

    Inf.t
    V\inf
de
Das Bringen der Einkünfte für den Tagesbedarf zum Ausschütten.


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Magazinverwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg


    2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorsteher der Magazinverwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    2.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ausrufer der Scheune

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Vorsteher der Produktionsstätte für Hetja-Brote; der Vorsteher der Produktionsstätte für Bier; der Ausrufer der Scheune.


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Archivar

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    3.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Sedi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Archivar und Phylenschreiber Sedi.


    4.1
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    4.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-kau-Isesi

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Senior und Schreibervorsteher Nikauisesi.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "1. Register v.u." (Text-ID 64WRDW64PVCSRD7KNLFJ7P6XHY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/64WRDW64PVCSRD7KNLFJ7P6XHY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)