Spruch gegen Apophis(Identifiant de texte 6EJXKBCNTBCVXAH4Z6FQIXEZIU)
Identifiant permanent:
6EJXKBCNTBCVXAH4Z6FQIXEZIU
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6EJXKBCNTBCVXAH4Z6FQIXEZIU
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Langue: Mittelägyptisch
Commentaire sur la langue:
Die Inschriften sind an mehreren Stellen wahrscheinlich fehlerhaft, was das Textverständnis erschwert, aber es sind keine neuägyptischen Konstruktionen erkennbar.
Datation: Spätzeit
Commentaire sur la datation:
- Die Datierung beruht auf der Stilistik und kann mangels genaueren Informationen über Fundumstände sowie wegen fehlender personenbezogener textinterner Elemente nur allgemein sein. Étienne 2009, 181 hat das Stück datiert als „Basse Époque, 664-332 av. J.-C., ou époque romaine“. Bei Quack 2018, 48 steht „spätzeitlich“. Auf der Homepage des Louvre wird „Basse Époque (attribution d’après style)“ angegeben.
-
– J.F. Quack, Eine magische Stele aus dem Badischen Landesmuseum Karlsruhe (Inv. H 1049) (Schriften der Philosophisch-historischen Klasse der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Nr. 58), Heidelberg 2018, 48-50, 57-58, 101-104, 131-136 (= Abb. 11-16) [*P,*H mit Textsynopse,*U,*Ü,*K]
-
– M. Étienne, in: M. Étienne (ed.), Les portes du ciel. Visions du monde dans l’Égypte ancienne, Paris 2009, 181, Nr. 158 [P,K]
-
– L. Coulon, Objets, textes et contextes. Réflexions sur la reconstruction des rites osiriennes à Karnak, in: J.F. Quack und D. Luft (Hrsg.), Schrift und Material. Praktische Verwendung religiöser Text– und Bildträger als Artefakte im Alten Ägypten. ORA 41, Tübingen 2021, 167-183 (hier: 172-173) [K]
-
– Chr. Thiers, Apotropaia : repousser Apophis à Ermant, in: Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale (BIFAO) 120, 2020, 393-410 (hier: 404 Anm. 31, 405 Anm. 39) (Erwähnungen)
-
– Égypte et Nubie au temps des Pharaons, cat. exp. (Cholet, musée des Arts, 10 décembre 1982–28 février 1983), Cholet, Musée des Arts, 1982, 35-36 (non vidi)
- – https://collections.louvre.fr/en/ark:/53355/cl010018028 (29.06.2022) [P,K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Joachim F. Quack: Transkription und Übersetzung, 2018
- – Peter Dils: Texteingabe mit Lemmatisierung und Grammatikkodierung gemäß Transkription und Übersetzung von J.F. Quack; Hieroglyphenkodierung auf der Grundlage der Photos bei Quack, März 2020; Metadaten 08 Sept. 2022
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Joachim Friedrich Quack, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, "Spruch gegen Apophis" (Identifiant de texte 6EJXKBCNTBCVXAH4Z6FQIXEZIU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6EJXKBCNTBCVXAH4Z6FQIXEZIU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6EJXKBCNTBCVXAH4Z6FQIXEZIU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.