Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 6GA6EKODYVBZRICD3TAANQYC3A

Es fehlt ein Block

Es fehlt ein Block

de
[… … …]
Block 278

Block 278

1 Hatschepsut opfert eine vielfältige Menge Nahrungsmittel an Amun-Min

1 Hatschepsut opfert eine vielfältige Menge Nahrungsmittel an Amun-Min

Hatschepsut
de
Ma’atkare, Herrscher(in) von Theben.
Der Ka des Königs

Der Ka des Königs 3 kꜣ-nswt ꜥnḫ 4 nb-tꜣ.wj

de
Der lebendige Ka des Königs, Herr der Beiden Länder.
Der Horusname auf Standarte

Der Horusname auf Standarte 5 Ḥr.w Wsr.t-kꜣ.w

de
Horus „Mit-mächtigen-Kas“.
de
Eine Opferhandlung vornehmen, veranlassen, dass eine große Opferspende erbracht wird, für Amun-Re, König der Götter (und) für die Große Neunheit, die inmitten von Karnak ist, indem sie agiert (als) mit Leben Beschenkt(e).
Beischrift zu linken geopferten Rind

Beischrift zu linken geopferten Rind 8 rnn jwꜣ

de
Ein Kalb eines Langhornrindes.
Beischrift zum rechten geopferten Rind

Beischrift zum rechten geopferten Rind 9 rnn 〈n〉g(ꜣ).w

de
Ein Kalb eines Negau-Rindes.
de
⸢A⸣[mun]-Re, König der Götter, ⸢Herr des Himmels⸣, Herr der Erde, Herrscher von Heliopolis.



    Es fehlt ein Block
     
     

     
     
de
[… … …]



    Block 278
     
     

     
     



    1
     
     

     
     



    Hatschepsut opfert eine vielfältige Menge Nahrungsmittel an Amun-Min
     
     

     
     



    Hatschepsut
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herrscher von Theben

    (unspecified)
    ROYLN
de
Ma’atkare, Herrscher(in) von Theben.



    Der Ka des Königs
     
     

     
     



    3
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ka des Königs

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg



    4
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der lebendige Ka des Königs, Herr der Beiden Länder.



    Der Horusname auf Standarte
     
     

     
     



    5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    [Horusname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN
de
Horus „Mit-mächtigen-Kas“.



    Ihre Aktion
     
     

     
     



    6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Opferhandlung

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    opfern; darbringen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Spende; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    7
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die inmitten von Karnak ist

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    agieren

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Eine Opferhandlung vornehmen, veranlassen, dass eine große Opferspende erbracht wird, für Amun-Re, König der Götter (und) für die Große Neunheit, die inmitten von Karnak ist, indem sie agiert (als) mit Leben Beschenkt(e).



    Beischrift zu linken geopferten Rind
     
     

     
     



    8
     
     

     
     


    substantive
    de
    Kalb

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Kalb eines Langhornrindes.



    Beischrift zum rechten geopferten Rind
     
     

     
     



    9
     
     

     
     


    substantive
    de
    Kalb

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Kalb eines Negau-Rindes.



    Amun
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN



    11
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN



    12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrscher von Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
⸢A⸣[mun]-Re, König der Götter, ⸢Herr des Himmels⸣, Herr der Erde, Herrscher von Heliopolis.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentences of Text "Opferszenen" (Text ID 6GA6EKODYVBZRICD3TAANQYC3A) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6GA6EKODYVBZRICD3TAANQYC3A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)