جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6HZFNKJQVJHMXM6V5L2WLBMVUQ

vso 2,b, x+5 Zeilenanfang zerstört ca. 6Q bis auf Zeichenreste zerstört =f

de
[---] ihn.

n Zeilenende zerstört

de
Nicht [---]

vso 2,b, x+6 bis auf kleine Zeichenreste zerstört vso 2,b, x+7 bis auf kleine Zeichenreste zerstört

de
[---]

vso 4,a,1 unbekannte Zahl von Zeilen zerstört vso 4,a, x+1 Zeilenanfang zerstört [_]h[_] Zeilenende zerstört

de
[---]
(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: >> #1 <<، #2)

vso 4,a, x+2 Zeilenanfang zerstört [___] n =f hꜣ⸢_⸣ Zeilenende zerstört

de
[---] er [___]te (?) ... [---]

vso 4,a, x+3 Zeilenanfang zerstört ca. 3Q Zeichenreste (vacat: Rest der Zeile leergelassen)

de
[---].
Ende der Kolumne

vso 4,a, x+4 Zeilenanfang zerstört ⸢ps⸣ḥ n(.j) ṯsm (vacat: Rest der Zeile leergelassen) Ende der Kolumne

de
[---] den Biss eines Basenji-Hundes.

vso 4,b,1 unbekannte Zahl von Zeilen zerstört

de
[---]

vso 4,b, x+1 Zeilenanfang zerstört [ḥr] ⸢=k⸣

de
[---] auf dir.

vso 4,b, x+2 Zeilenanfang zerstört 3Q Zeichenreste

de
[---].





    vso 2,b, x+5
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





    ca. 6Q bis auf Zeichenreste zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[---] ihn.


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Nicht [---]



    vso 2,b, x+6
     
     

     
     



    bis auf kleine Zeichenreste zerstört
     
     

     
     



    vso 2,b, x+7
     
     

     
     



    bis auf kleine Zeichenreste zerstört
     
     

     
     
de
[---]





    vso 4,a,1
     
     

     
     





    unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
     
     

     
     





    vso 4,a, x+1
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





    [_]h[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---]





    vso 4,a, x+2
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    hꜣ⸢_⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] er [___]te (?) ... [---]



    vso 4,a, x+3
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



    ca. 3Q Zeichenreste
     
     

     
     



    (vacat: Rest der Zeile leergelassen)
     
     

     
     
de
[---].





    vso 4,a, x+4
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Biss

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Windhund

    (unspecified)
    N.m:sg





    (vacat: Rest der Zeile leergelassen)
     
     

     
     



    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     
de
[---] den Biss eines Basenji-Hundes.



    vso 4,b,1
     
     

     
     



    unbekannte Zahl von Zeilen zerstört
     
     

     
     
de
[---]





    vso 4,b, x+1
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[---] auf dir.



    vso 4,b, x+2
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



    3Q Zeichenreste
     
     

     
     
de
[---].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، جمل النص "Verso: Magische Sprüche (?)" (معرف النص 6HZFNKJQVJHMXM6V5L2WLBMVUQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6HZFNKJQVJHMXM6V5L2WLBMVUQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)