Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6ITJEKCSEFD4BMAMQSQWDN2TBQ



    I,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandssatz des Perfekts]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c


    n
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Provinz, Nomos, Gau

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke/Zeichenreste
     
     

     
     

de [... ...] ... indem sie es gegeben haben(?) im(?) Gau ...



    I,7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de [... ...]


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Pharao sagte [... ...] Priester



    I,8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

de [... ...] nicht.


    particle
    de wahrlich, denn

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Jüngling, Junge, Diener, Sklave

    (unspecified)
    N.m:sg


    I,9
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de "Wahrlich(?), ihr hört die Worte, die dieser Jüngling [spricht]."


    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Rechnungsschreiber

    (unspecified)
    TITL

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de frech sein gegenüber (o.ä.)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie holten den Rechnungsschreiber, um sich nicht gegen Pharao zu erfrechen.


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [neutrisch] das (, was)

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de messen, zumessen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Sie sagten, was sie zugemessen hatten(?).



    I,10
     
     

     
     


    verloren/am Ende Zeichenreste
     
     

     
     

de [... ... ... ... ...]



    I,11
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de übrig bleiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de [in Prädikat der pseudo-cleft-sentence]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

de [... ...] "alle ..., die zu deinen Lasten(?) übrig geblieben sind, sind es, die(?) wir fanden".



    I,12-15
     
     

     
     


    Reste der Zeilenenden
     
     

     
     

de [... ... ... ... ... ...]

  (11)

I,6 Lücke r dj =w ⸮s? n Lücke/Zeichenreste

de [... ...] ... indem sie es gegeben haben(?) im(?) Gau ...

  (12)

I,7 Lücke ⸮_?

de [... ...]

  (13)

de Pharao sagte [... ...] Priester

  (14)

I,8 Lücke ı͗n

de [... ...] nicht.

  (15)

de "Wahrlich(?), ihr hört die Worte, die dieser Jüngling [spricht]."

  (16)

de Sie holten den Rechnungsschreiber, um sich nicht gegen Pharao zu erfrechen.

  (17)

de Sie sagten, was sie zugemessen hatten(?).

  (18)

I,10 verloren/am Ende Zeichenreste

de [... ... ... ... ...]

  (19)

I,11 Lücke ⸢⸮_?⸣ nb nꜣ ı͗.ı͗r spj r.r =k nꜣ.w gm =n

de [... ...] "alle ..., die zu deinen Lasten(?) übrig geblieben sind, sind es, die(?) wir fanden".

  (20)

I,12-15 Reste der Zeilenenden

de [... ... ... ... ... ...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 13588 ("Königserzählung")" (Text-ID 6ITJEKCSEFD4BMAMQSQWDN2TBQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ITJEKCSEFD4BMAMQSQWDN2TBQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6ITJEKCSEFD4BMAMQSQWDN2TBQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)