Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6LUXYDWNTZAHJBHE7TLFJDVWKQ

  (1)

2138a

2138a N/A/N 74 = 1016+7 ḏ(d)-mdw

  (2)

H̱r.t(j) zerstört [_]⸢p⸣ šꜣꜣ.t r =k tr nṯr sms.w zerstört

de Cherti, [...]

  (3)

2138b

2138b N/A/N 75 = 1016+8 zerstört [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣ.n ṯw zerstört

de [... Pepi] Neferkare, nachdem [...] dich gesehen hat [...]

  (4)

zerstört [Ppy] ⸢Nfr-kꜣ-Rꜥw⸣ pšr =⸮k? wꜥ[_]⸢p⸣ zerstört

de [...] Pepi Neferkare, mögest ⸮du? dich umwenden [...]

  (5)

2138c N/A/N 76 = 1016+9 zerstört Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mꜣ 〈ṯ〉w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw

de [...] Pepi Neferkare, damit Pepi Neferkare dich sehen kann.

  (6)

de Pepi Neferkare hat keinen ⸢...⸣, Pepi Neferkare hat keinen ...(?), [Pepi Neferkare] hat keinen Feind.



    2138a
     
     

     
     


    N/A/N 74 = 1016+7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Cherti

    (unspecified)
    DIVN


    zerstört
     
     

     
     


    [_]⸢p⸣
     
     

    (unspecified)


    verb_3-inf
    de sich widersetzen

    (unclear)
    V

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester; älterer

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg


    zerstört
     
     

     
     

de Cherti, [...]



    2138b
     
     

     
     


    N/A/N 75 = 1016+8
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    zerstört
     
     

     
     

de [... Pepi] Neferkare, nachdem [...] dich gesehen hat [...]



    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de umwenden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    wꜥ[_]⸢p⸣
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

de [...] Pepi Neferkare, mögest ⸮du? dich umwenden [...]



    2138c
     
     

     
     


    N/A/N 76 = 1016+9
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_2-gem
    de sehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

de [...] Pepi Neferkare, damit Pepi Neferkare dich sehen kann.


    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [maskulines Substantiv]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Feind

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN


    zerstört
     
     

     
     

de Pepi Neferkare hat keinen ⸢...⸣, Pepi Neferkare hat keinen ...(?), [Pepi Neferkare] hat keinen Feind.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 691H" (Text ID 6LUXYDWNTZAHJBHE7TLFJDVWKQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6LUXYDWNTZAHJBHE7TLFJDVWKQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)