Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6R6QOYCAW5EAPD75VIXBUXAO2Y

direkt voraus stehen Rüstungen für einen Syrienfeldzug

2,2 direkt voraus stehen Rüstungen für einen Syrienfeldzug r-n.tj ḏd.tw n =j

de
Folgendes: Mir wurde mitgeteilt,
de
du ha(be)st das Schreiben aufgegeben,
de
(und) du mach(te)st dich auf und davon.
Raumfüller

ḫꜣꜥ =kwj Raumfüller 2,3 zẖꜣ

de
Du hast (also) das Schreiben aufgegeben.
de
(und) du hast deine Beine (in die Hand) genommen, wie ein Gespann aus dem/des ṯḥb-Gebäude.
de
Dein Verstand hat sich (doch) verflüchtigt!
de
Du bist wie das Sumpfgeflügel.
de
Dein Ohr ist taub (?).
de
Du bist wie ein Esel beim Einstecken von Schlägen.
de
Du bist wie die Antilope auf der Flucht.




    2,2
     
     

     
     


    direkt voraus stehen Rüstungen für einen Syrienfeldzug

    direkt voraus stehen Rüstungen für einen Syrienfeldzug
     
     

     
     

    particle
    de
    [in Briefformeln]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Folgendes: Mir wurde mitgeteilt,

    verb_3-lit
    de
    verlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    schreiben

    Inf
    V\inf
de
du ha(be)st das Schreiben aufgegeben,

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    gehen (zu tun)

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    fliehen

    Inf
    V\inf
de
(und) du mach(te)st dich auf und davon.

    verb_3-lit
    de
    verlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Raumfüller

    Raumfüller
     
     

     
     




    2,3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    schreiben

    Inf
    V\inf
de
Du hast (also) das Schreiben aufgegeben.

    verb
    de
    sich beeilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    (unteres) Bein

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pferdegespann; Pferde

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    [Gebäude]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(und) du hast deine Beine (in die Hand) genommen, wie ein Gespann aus dem/des ṯḥb-Gebäude.

    substantive
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    aufspringen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Dein Verstand hat sich (doch) verflüchtigt!

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel (Schwan?)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist wie das Sumpfgeflügel.

    substantive_fem
    de
    Ohr

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    [eine schlechte Eigenschaft des Ohres]

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
de
Dein Ohr ist taub (?).




    2,4
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    empfangen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Züchtigung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Du bist wie ein Esel beim Einstecken von Schlägen.

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kuhantilope

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    fliehen

    Inf
    V\inf
de
Du bist wie die Antilope auf der Flucht.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "2,2-3,3: Tadel des Schreiberschülers" (Text-ID 6R6QOYCAW5EAPD75VIXBUXAO2Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6R6QOYCAW5EAPD75VIXBUXAO2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)