Liebeslied Nr. 53(Identifiant de texte 6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E)


Identifiant permanent: 6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E


Type de données: Texte


Commentaire sur la catégorie de texte:
Über einige Sätze stellt der Text eine Parallele zu oDeM 1079 dar, das A. Hermann, Altägyptische Liebesdichtung; Wiesbaden 1959 S. 8 als Liebeslied Nr. 53 zählte. Deswegen wird er hier als zweiter Vertreter dieses Liedes abgelegt. Laut Mathieu ist der Ostrakontext noch einmal in vier Einzellieder zu unterteilen.


Datation: Ramses I. Menpehtyre  –  Neues Reich

Commentaire sur la datation:

  • Vgl. Mathieu, S. 22, der diese Datierung für alle Ostraka mit Liebesliedern angibt.


Informations sur le nombre de lignes / colonnes

  • Zeilenzählung nach dem Original.


Bibliographie

  • – J. Cerny, A.H. Gardiner, Hieratic Ostraca. Vol. I, Oxford 1957, S. 13, Tf. 43,1 [*F,*T]
  • – M.V. Fox, The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love-Songs, Madison (Wisc.) 1985, S. 348-349, 407 [K,*T,*Ü]
  • – K.A. Kitchen, Poetry of Ancient Egypt, Jonsered 1999, S. 400-403 [Ü] (Versuch einer Ergänzung mit oDeM 1079)
  • – B. Mathieu, La poésie amoureuse de l'Égypte ancienne. Recherches sur un genre littéraire au Nouvel Empire, Le Caire 1996 (BdE 115), S. 115-116, 122-123, Tf. 27 [B,K,T,Ü]


Références externes

Projet Ramsès 872

Protocole de fichier

  • L. Popko, Erstaufnahme, 28.06.2010

Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui


Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 24.06.2024

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, "Liebeslied Nr. 53" (Identifiant de texte 6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6RCH2EV6HRD3PE4DKZYG2EFU5E, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)