جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A

de
Gelangen zur dritten Pforte (namens) 'Die mit spitzen/scharfen Messern', Herrscherin der beiden Länder, die zerstören läßt die Feinde des 'Herzensmüden', die das Zittern (auch) dessen macht, der ohne Böses ist, die Schlechtes entfernt', zur vierten Stunde 'Die groß in ihrer Macht ist'.
de
Der Gott, befindlich in dieser Stunde als Führer dieses Gottes, (ist) 'Der sein Opfer teilt'.
oberes Register

oberes Register

LdN 43, Nr. 1

LdN 43, Nr. 1 Jm(.j)-sn

de
'Der unter ihnen ist'.
LdN 43, Nr. 2

LdN 43, Nr. 2 Nbnb{n}

de
'Schützender'.
LdN 44, Nr. 3

LdN 44, Nr. 3 ꜥꜣ-jb

de
'Der mit großem Herz'.
LdN 44, Nr. 4

LdN 44, Nr. 4 Ḥr〈.DU〉=s{.DU}

de
'Die mit zwei Gesichtern'.
LdN 44, Nr. 5

LdN 44, Nr. 5 Sḫm

de
'Macht'.
LdN 44, Nr. 6

LdN 44, Nr. 6 Swḥ

de
'Verhüllter (?)'.
LdN 44, Nr. 7

LdN 44, Nr. 7 Ḏd

de
'Dauernder'.



    LdN 42

    LdN 42
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gelangen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    artifact_name
    de
    EN/'schneidendes Messer'

    (unspecified)
    PROPN


    epith_god
    de
    EP/'Herrscherin der beiden Länder'

    (unspecified)
    DIVN


    verb_caus_3-inf
    de
    zerstören lassen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    epith_god
    de
    GBez/'Herzensmüder'

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Zittern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    LdN 42

    LdN 42
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    verb_3-inf
    de
    ohne etw. sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_3-inf
    de
    entfernen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_fem
    de
    Schlechtes

    (unspecified)
    N.f:sg





    4
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    artifact_name
    de
    EN/'Große in ihrer Macht'

    (unspecified)
    PROPN
de
Gelangen zur dritten Pforte (namens) 'Die mit spitzen/scharfen Messern', Herrscherin der beiden Länder, die zerstören läßt die Feinde des 'Herzensmüden', die das Zittern (auch) dessen macht, der ohne Böses ist, die Schlechtes entfernt', zur vierten Stunde 'Die groß in ihrer Macht ist'.


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Führer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg



    LdN 43

    LdN 43
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der sein Opfer teilt'

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Gott, befindlich in dieser Stunde als Führer dieses Gottes, (ist) 'Der sein Opfer teilt'.



    oberes Register
     
     

     
     



    LdN 43, Nr. 1

    LdN 43, Nr. 1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der in ihnen ist'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der unter ihnen ist'.



    LdN 43, Nr. 2

    LdN 43, Nr. 2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Schützender'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Schützender'.



    LdN 44, Nr. 3

    LdN 44, Nr. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der Hochgemute

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der mit großem Herz'.



    LdN 44, Nr. 4

    LdN 44, Nr. 4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'ihre beiden Gesichter'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die mit zwei Gesichtern'.



    LdN 44, Nr. 5

    LdN 44, Nr. 5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Macht'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Macht'.



    LdN 44, Nr. 6

    LdN 44, Nr. 6
     
     

     
     


    substantive
    de
    GBez/'Verhüllter (?)'

    (unspecified)
    N:sg
de
'Verhüllter (?)'.



    LdN 44, Nr. 7

    LdN 44, Nr. 7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Dauernder

    (unspecified)
    DIVN
de
'Dauernder'.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، جمل النص "Buch von der Nacht" (معرف النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)