جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A

oberes Register

oberes Register

LdN 54, Nr. 1
de
'Der zum Richtspruch Gehörige'.
LdN 54, Nr. 2
de
'Der zum Siegel Gehörige'.
LdN 54, Nr. 3
de
'Die große Verborgene'.
LdN 54, Nr. 4

LdN 54, Nr. 4 n[b]j.t

de
'Flamme'.
LdN 54, Nr. 5

LdN 54, Nr. 5 Ḫt.w-r-ḫt.w

de
'Der nach dem Gefolge sieht'.
LdN 54, Nr. 6

LdN 54, Nr. 6 sṯn-ḥꜣ.t

de
'Dessen Vorderteil gekrönt ist'.
LdN 55, Nr. 7

LdN 55, Nr. 7 Nḏm-jb

de
'Fröhlicher'.
LdN 55, Nr. 8

LdN 55, Nr. 8 Wṯz.t-jt(j)=s

de
'Die ihren Vater erhebt'.
LdN 55, Nr. 9

LdN 55, Nr. 9 Rmn.wtt

de
'Trägerin(?)'.



    oberes Register
     
     

     
     



    LdN 54, Nr. 1

    LdN 54, Nr. 1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Richtspruch Gehöriger'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der zum Richtspruch Gehörige'.



    LdN 54, Nr. 2

    LdN 54, Nr. 2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der zum Siegel Gehörige'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der zum Siegel Gehörige'.



    LdN 54, Nr. 3

    LdN 54, Nr. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'die große Verborgene'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die große Verborgene'.



    LdN 54, Nr. 4

    LdN 54, Nr. 4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Flamme'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Flamme'.



    LdN 54, Nr. 5

    LdN 54, Nr. 5
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'der nach dem Gefolge sieht'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der nach dem Gefolge sieht'.



    LdN 54, Nr. 6

    LdN 54, Nr. 6
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'dessen Vorderteil gekrönt ist'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Dessen Vorderteil gekrönt ist'.



    LdN 55, Nr. 7

    LdN 55, Nr. 7
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Fröhlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Fröhlicher'.



    LdN 55, Nr. 8

    LdN 55, Nr. 8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'die ihren Vater erhebt'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die ihren Vater erhebt'.



    LdN 55, Nr. 9

    LdN 55, Nr. 9
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Trägerin'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Trägerin(?)'.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، جمل النص "Buch von der Nacht" (معرف النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)