جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A

13 jw =j j[_] zerstört

de
Ich bin [...].
LdN 58

LdN 58 Mꜣꜥ-ḥr

de
'Der mit aufrichtigem/offenem Gesicht'.
de
'Die Nimmermüden'.
de
Der Herr der Beiden Länder Menmaatre, König Menmaatre, Sohn des Re Sethos-Merenptah zusammen mit den 'Nimmermüden'.
unteres Register

unteres Register

LdN 59, Nr. 1

LdN 59, Nr. 1 (j)m(.j).PL-ḫt-Stš

de
'Gefolgsleute des Seth'.
LdN 60, Nr. 2

LdN 60, Nr. 2 Nj.t(j)w

de
'Die zum Bösen Gehörigen'.
LdN 60, Nr. 3

LdN 60, Nr. 3 wt(.j)pl

de
'Die Gefesselten'.
LdN 60, Nr. 4

LdN 60, Nr. 4 Ḥꜣ.t(j)w

de
'Die zum Grab Gehörigen'.
LdN 60, Nr. 5

LdN 60, Nr. 5 bꜣw.t(j)w

de
'Die zum Hügel(?) Gehörigen'.





    13
     
     

     
     


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin [...].



    LdN 58

    LdN 58
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der mit aufrichtigem Gesicht

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der mit aufrichtigem/offenem Gesicht'.


    artifact_name
    de
    [Bez. f. Planet oder Dekanstern]

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
'Die Nimmermüden'.


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N:sg


    kings_name
    de
    [Thronname Sethos' I.]

    (unspecified)
    ROYLN



    LdN 59

    LdN 59
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Sethos-mer-en-Ptah

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    [Bez. f. Planet oder Dekanstern]

    Noun.pl.stabs
    N:pl
de
Der Herr der Beiden Länder Menmaatre, König Menmaatre, Sohn des Re Sethos-Merenptah zusammen mit den 'Nimmermüden'.



    unteres Register
     
     

     
     



    LdN 59, Nr. 1

    LdN 59, Nr. 1
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Gefolge des Seth'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Gefolgsleute des Seth'.



    LdN 60, Nr. 2

    LdN 60, Nr. 2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Bösen Gehörige'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die zum Bösen Gehörigen'.



    LdN 60, Nr. 3

    LdN 60, Nr. 3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die Gefesselten

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die Gefesselten'.



    LdN 60, Nr. 4

    LdN 60, Nr. 4
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'zum Grab Gehörige'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die zum Grab Gehörigen'.



    LdN 60, Nr. 5

    LdN 60, Nr. 5
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die zum Hügel (Grab) Gehörigen

    (unspecified)
    DIVN
de
'Die zum Hügel(?) Gehörigen'.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، جمل النص "Buch von der Nacht" (معرف النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)