جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A

8. Stunde

8. Stunde

Einleitung 7. Pforte und 8. Stunde

Einleitung 7. Pforte und 8. Stunde

LdN 97
de
7. Pforte 'Oberste, die für ihren Herrn kämpft'.

LdN 98 sqd.wt jn ḥm n nṯr pn

de
Fahren seitens der Majestät dieses Gottes.
LdN 99

LdN 99 stnm wꜣ.t

de
Ablenken vom Weg.
de
Vorbeigehen am Tor von 'Naref'.
de
Gelangen zur 7. Pforte 'Oberste, die für ihren Herrn kämpft', zur 8. Stunde 'Herrin der Nacht'.
de
Der Gott befindlich in dieser Stunde als Führer dieses Gottes (ist) 'Unterweltlicher Horus'.
oberes Register

oberes Register

LdN 101, Nr. 2

LdN 101, Nr. 2 Ḥr(.j)-mkꜣ.t

de
'Der auf der Estrade Befindliche'.



    8. Stunde
     
     

     
     



    Einleitung 7. Pforte und 8. Stunde
     
     

     
     



    LdN 97

    LdN 97
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    artifact_name
    de
    GBez/'Oberste, die für ihren Herrn kämpft'

    (unspecified)
    PROPN
de
7. Pforte 'Oberste, die für ihren Herrn kämpft'.



    LdN 98

    LdN 98
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    fahren

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Fahren seitens der Majestät dieses Gottes.



    LdN 99

    LdN 99
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    ablenken

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ablenken vom Weg.


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unspecified)
    N.m:sg


    place_name
    de
    Er wird nicht verdrängt werden

    (unspecified)
    TOPN
de
Vorbeigehen am Tor von 'Naref'.





    2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gelangen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f



    LdN 100

    LdN 100
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    GBez/'Oberste, die für ihren Herrn kämpft'

    (unspecified)
    PROPN





    3
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    ordinal
    de
    [Ordinalzahl]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f


    artifact_name
    de
    EN/'Herrin der Nacht'

    (unspecified)
    PROPN
de
Gelangen zur 7. Pforte 'Oberste, die für ihren Herrn kämpft', zur 8. Stunde 'Herrin der Nacht'.


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg





    4
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg



    LdN 101

    LdN 101
     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Führer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    gods_name
    de
    GBez/'unterweltlicher Horus'

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Gott befindlich in dieser Stunde als Führer dieses Gottes (ist) 'Unterweltlicher Horus'.



    oberes Register
     
     

     
     



    LdN 101, Nr. 2

    LdN 101, Nr. 2
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'auf der Estrade Befindlicher'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der auf der Estrade Befindliche'.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Doris Topmann، Sara Toumi، Gunnar Sperveslage، Daniel A. Werning، جمل النص "Buch von der Nacht" (معرف النص 6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6SIN7WIYPFDPTLLGDUQ36E733A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)