Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 6W7LNDS7SVBITMEWJ5OH6ZUNTY

  (1)

über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht

über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht stm

de Sem-Priester.



    über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht

    über Priester, der der Mumie des Grabherrn ein Salbgefäß reicht
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sem-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sem-Priester.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Anja Weber, Sätze von Text "T 240: Beischrift" (Text-ID 6W7LNDS7SVBITMEWJ5OH6ZUNTY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6W7LNDS7SVBITMEWJ5OH6ZUNTY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)