oLiverpool 13625(Text ID 73ALC5B54RH47NWT2CXFY7K77Q)
Persistent ID:
73ALC5B54RH47NWT2CXFY7K77Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73ALC5B54RH47NWT2CXFY7K77Q
Data type: Text
Script: Neuhieratische Kanzleischrift
Language: Neuägyptisch
Comment on text category:
allgemeiner Verwaltungstext
Dating: Neues Reich
Comment on dating:
- Ramessidenzeit
Bibliography
- Gardiner, Alan H.: Hieratic Ostraca, Vol. I, Oxford 1957, Pl. LXIII.3 u. Pl. LXIIIA.3
Hierarchy path(s):
Description
oLiverpool 13625;
File protocol
-
03.12.98: Erstaufnahme (Transkription, Lemmatisierung und Teilübersetzung): Walter F. Reineke
- November 2024: Übersetzung (recto und Teile des verso), Anpassung der Transliteration und der Satzgrenzen, Aktualisierung der Metadaten: Gunnar Sperveslage
Please cite as:
(Full citation)Walter Reineke & Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, "oLiverpool 13625" (Text ID 73ALC5B54RH47NWT2CXFY7K77Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73ALC5B54RH47NWT2CXFY7K77Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73ALC5B54RH47NWT2CXFY7K77Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.