Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 73T5OMK6CBCI5ATDIIRHOKXWVA
de Spruch vom 'Den Ärger vertreiben von einem Mann'.
de Worte sprechen durch [..., Vorsteher von] ganz [Oberägypten] Padihorres〈net〉, den Gerechtfertigten.
de Ach [du], der [...] aussendet, der an der Spitze der Geheimnisse ist!
de Siehe, [Worte] wurden gegen den Osiris, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padi[horresnet ...] ⸢gesprochen⸣ [...] gegen ihn.
de Das Unrecht ist "überflutet", es fällt vor {dir} 〈dem Herrn〉 der Maat, weil ihr die schlimme Verletzung von ihm entfernt.
de Der Gott vereint sich mit der Maat [...] wie(?) [...].
de Der Gott ist zufrieden als Sehr 〈Angesehener〉.
de (bringen) dir die Opfertafel wegen des Essens davon, von der Osiris Padihorresnet, der Gerechtfertigte, lebt.
(1) |
de Spruch vom 'Den Ärger vertreiben von einem Mann'. |
||
(2) |
de Worte sprechen durch [..., Vorsteher von] ganz [Oberägypten] Padihorres〈net〉, den Gerechtfertigten. |
||
(3) |
de Ach [du], der [...] aussendet, der an der Spitze der Geheimnisse ist! |
||
(4) |
m =k ḏ[d] [md(w)] r Wsr.w jm.j-rʾ-pr-wr-ḥʾm.t-nṯr P(ꜣ)-ḏi̯-[Ḥr.w-Rs-n.t] ca. 36cm 65 r =f |
de Siehe, [Worte] wurden gegen den Osiris, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padi[horresnet ...] ⸢gesprochen⸣ [...] gegen ihn. |
|
(5) |
de Das Unrecht ist "überflutet", es fällt vor {dir} 〈dem Herrn〉 der Maat, weil ihr die schlimme Verletzung von ihm entfernt. |
||
(6) |
de Der Gott vereint sich mit der Maat [...] wie(?) [...]. |
||
(7) |
de Der Gott ist zufrieden als Sehr 〈Angesehener〉. |
||
(8) |
de (bringen) dir die Opfertafel wegen des Essens davon, von der Osiris Padihorresnet, der Gerechtfertigte, lebt. |
||
(9) |
de Möge er gnädig sein [...]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "T 244m: Tb 14" (Text-ID 73T5OMK6CBCI5ATDIIRHOKXWVA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73T5OMK6CBCI5ATDIIRHOKXWVA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/73T5OMK6CBCI5ATDIIRHOKXWVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.