Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 74URL5BAP5ETHGY6GW3SOEMFJU
de [... ... ...]
de [... ... Sachme]nofre ... [... ...]
de [... ...] Stunde [... ...]
de [... ...] er ließ ergreifen [... ...]
de [... ...] ...an diesem Tage [... ...]
de [... ... Nebet]hetepet zu(?) diesem [... ...]
de [NN sprach: "Meine Schwester Sachme]nofre! Das ist die Geschichte [von ...]
de Sachmenofre kam [entsprechend ihrer täglichen Gewohnheit.]
de "[Heil] dir, zweimal, mein Bruder Petese! [...] [... ...]"
de "[... ...] du gehst hinauf zu meinem [... ...]"
(1) |
|
VI,x+1 verloren |
de [... ... ...] |
(2) |
VI,x+2 verloren [Sḫmj.t-nfr]⸢.t⸣ dj.t verloren |
de [... ... Sachme]nofre ... [... ...] |
|
(3) |
VI,x+3 verloren wnw.t verloren |
de [... ...] Stunde [... ...] |
|
(4) |
de [... ...] er ließ ergreifen [... ...] |
||
(5) |
de [... ...] ...an diesem Tage [... ...] |
||
(6) |
VI,x+6 verloren [Nb.t-]ḥtp.t n pꜣj verloren |
de [... ... Nebet]hetepet zu(?) diesem [... ...] |
|
(7) |
de [NN sprach: "Meine Schwester Sachme]nofre! Das ist die Geschichte [von ...] |
||
(8) |
VI,x+8 verloren Sḫmj.t-nfr.t ı͗w verloren |
de Sachmenofre kam [entsprechend ihrer täglichen Gewohnheit.] |
|
(9) |
de "[Heil] dir, zweimal, mein Bruder Petese! [...] [... ...]" |
||
(10) |
de "[... ...] du gehst hinauf zu meinem [... ...]" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Petese Tebt. A " (Text-ID 74URL5BAP5ETHGY6GW3SOEMFJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74URL5BAP5ETHGY6GW3SOEMFJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/74URL5BAP5ETHGY6GW3SOEMFJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.