Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU
de Setze es aus!
de Gib keinen Saft des Majoran (oder) der meh-genuti-Pflanze dazu!
de Denn vielleicht begebe ich mich zum Grab dieser [weisen Frau], die geholt worden ist.
de Du wirst die Rose erheben.
de Du wirst Blumen sammeln(?).
de Du wirst dein Grab füllen mit [...] ... zu dir, da sie/es (wer oder was?) in Richtung des Schlafplatzes an deinem Grab geschaut hat(?) für immer,
de da sie/es (wer oder was?) in Richtung des Wächters in deinem Haus des Schutzes (d.h. Grab) geschaut hat ewiglich.
de Die der [...] drei - Überschwemmung.
de Du wirst [...] vier große und vier kleine allesamt.
de Sie werden (in) der Unterwelt gesucht.
(41) |
de Setze es aus! |
||
(42) |
de Gib keinen Saft des Majoran (oder) der meh-genuti-Pflanze dazu! |
||
(43) |
de Denn vielleicht begebe ich mich zum Grab dieser [weisen Frau], die geholt worden ist. |
||
(44) |
de Du wirst die Rose erheben. |
||
(45) |
de Du wirst Blumen sammeln(?). |
||
(46) |
de Du wirst dein Grab füllen mit [...] ... zu dir, da sie/es (wer oder was?) in Richtung des Schlafplatzes an deinem Grab geschaut hat(?) für immer, |
||
(47) |
de da sie/es (wer oder was?) in Richtung des Wächters in deinem Haus des Schutzes (d.h. Grab) geschaut hat ewiglich. |
||
(48) |
de Die der [...] drei - Überschwemmung. |
||
(49) |
de Du wirst [...] vier große und vier kleine allesamt. |
||
(50) |
de Sie werden (in) der Unterwelt gesucht. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID 76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/76WHOIVWGBDULPI7HHBCQLGWFU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.