Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 76XIIRSHKFFVPA3GERVDM2MBYA

de
Regierungsjahr 6 des Herrn der Beiden Länder, Kambyses.
de
Regierungsjahr 16 des Herrn der Beiden Länder, Dareios.
de
Regierungsjahr 12 des Herrn der Beiden Länder, [Xerxes].
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)
de
Gemacht vom Saris von Persien, Athiyawahya, damit er fortbestehe bei Min und Horus (oder: bei Min, der in der Mitte ist).





    1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Kambyses

    (unspecified)
    ROYLN
de
Regierungsjahr 6 des Herrn der Beiden Länder, Kambyses.





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Darius

    (unspecified)
    ROYLN
de
Regierungsjahr 16 des Herrn der Beiden Länder, Dareios.





    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Xerxes

    (unspecified)
    ROYLN
de
Regierungsjahr 12 des Herrn der Beiden Länder, [Xerxes].





    4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    Saris von Persien

    (unspecified)
    TITL





    5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Athiyawahya

    (unspecified)
    PERSN





    6
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    bleiben; fortdauern

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    angesichts; vor

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Min

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Gemacht vom Saris von Persien, Athiyawahya, damit er fortbestehe bei Min und Horus (oder: bei Min, der in der Mitte ist).
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 01.07.2025, dernières modifications: 14.07.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Hammamat C-M 164" (Identifiant de texte 76XIIRSHKFFVPA3GERVDM2MBYA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/76XIIRSHKFFVPA3GERVDM2MBYA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)