Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte 7BZULJQ2DBHVJA3O5BZJ6T2UZ4

vier Gruppen von zwei Kartuschen Big7,19

vier Gruppen von zwei Kartuschen Big7,19 ꜣwtkr[d]r qysrs-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-ꜣs.t

fr
𓍹Autokrator𓍺, 𓍹César, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.



    vier Gruppen von zwei Kartuschen

    vier Gruppen von zwei Kartuschen
     
     

     
     



    Big7,19

    Big7,19
     
     

     
     


    substantive
    de
    Autokrator

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    kings_name
    de
    [eigenname Augustus]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
fr
𓍹Autokrator𓍺, 𓍹César, vivant éternellement, aimé d'Isis𓍺.

Citer en tant que:

(Citation complète)
René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, phrases du texte "Auguste (Bîgeh 7)" (Identifiant de texte 7BZULJQ2DBHVJA3O5BZJ6T2UZ4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7BZULJQ2DBHVJA3O5BZJ6T2UZ4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)