Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text 7E3QQDZYAJBQ3MWNIPNIGJEVKA
de [...]
de Folge dem Gott ... Herz
de [...]
de [Jede Hand] ist zum Gott ausgestreckt.
de Er (der Gott) ergreift die Hand seines Lieblings.
de [...]
de Diene der Sache (Gottes?)!
de Er (der Gott) hört die Stimme dessen, den er liebt.
de [...] ...
(11) |
|
I,9 Anfang verloren |
de [...] |
(12) |
de Folge dem Gott ... Herz |
||
(13) |
|
I,10 Anfang verloren |
de [...] |
(14) |
de [Jede Hand] ist zum Gott ausgestreckt. |
||
(15) |
de Er (der Gott) ergreift die Hand seines Lieblings. |
||
(16) |
|
I,11 Anfang verloren |
de [...] |
(17) |
de Diene der Sache (Gottes?)! |
||
(18) |
de Er (der Gott) hört die Stimme dessen, den er liebt. |
||
(19) |
de [...] ... |
||
(20) |
de Tu nicht [... ...]! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Ashm 1984.77 Verso" (Text-ID 7E3QQDZYAJBQ3MWNIPNIGJEVKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7E3QQDZYAJBQ3MWNIPNIGJEVKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7E3QQDZYAJBQ3MWNIPNIGJEVKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.