Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7I6Q53YHIBDDZPCZYENI2O5CTM
de nördlich von ihnen das ten-Land des Herirem, Sohnes des Chonsuir〈di〉s,
de westlich von ihnen (die) Wüste,
de [östlich] von ihnen der Kanal Pateni.
de Ich habe dir diese vier Urkunden gegeben, im einzelnen:
de Was der Schreiber der Amunsdomäne im Distrikt von Koptos Wennefer, Sohn des Horudja, dem Geheimnisvorsteher Sen, Sohn des Jufau, gegeben hat: 2 Urkunden.
de Was der Schreiber der Amunsdomäne Wennefer, Sohn des Horudja, seine Mutter ist Chonspesarbet, für Sen, Sohn des Jufau, den Geheimnisvorsteher, gemacht hat: 1 Urkunde.
de Was mir Sen, Sohn des Jufau, der Geheimnisvorsteher, seine Mutter ist Kapes-ha-aset, gemacht hat: 1 Urkunde.
de Dir gehören sie, deine 11 obengenannten Aruren Ackerland.
de Ich habe sie dir als Totenopferstiftung zugunsten von Tsenhor, meiner Mutter, geschenkt.
(11) |
de nördlich von ihnen das ten-Land des Herirem, Sohnes des Chonsuir〈di〉s, |
||
(12) |
de westlich von ihnen (die) Wüste, |
||
(13) |
de [östlich] von ihnen der Kanal Pateni. |
||
(14) |
de Ich habe dir diese vier Urkunden gegeben, im einzelnen: |
||
(15) |
de Was der Schreiber der Amunsdomäne im Distrikt von Koptos Wennefer, Sohn des Horudja, dem Geheimnisvorsteher Sen, Sohn des Jufau, gegeben hat: 2 Urkunden. |
||
(16) |
de Was der Schreiber der Amunsdomäne Wennefer, Sohn des Horudja, seine Mutter ist Chonspesarbet, für Sen, Sohn des Jufau, den Geheimnisvorsteher, gemacht hat: 1 Urkunde. |
||
(17) |
de Was mir Sen, Sohn des Jufau, der Geheimnisvorsteher, seine Mutter ist Kapes-ha-aset, gemacht hat: 1 Urkunde. |
||
(18) |
de Insgesamt (4 Urkunden). |
||
(19) |
de Dir gehören sie, deine 11 obengenannten Aruren Ackerland. |
||
(20) |
de Ich habe sie dir als Totenopferstiftung zugunsten von Tsenhor, meiner Mutter, geschenkt. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Louvre E 10935" (Text ID 7I6Q53YHIBDDZPCZYENI2O5CTM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7I6Q53YHIBDDZPCZYENI2O5CTM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7I6Q53YHIBDDZPCZYENI2O5CTM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).