Lade Sätze...

(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7IBVBXDI3FEPPKJDEVGRJGDO44

  (1)

unvollendete Ritualszene König, links, und Opfergabe sind nicht eingraviert 〈Opfer〉 für Osiris( ), Horus( ) und Thoth, rechts

  (2)

Opet 229 ca. 6Q nḥḥ ca. 6Q ⸢rn⸣ =f r détruit

fr
[... ... ...] l'éternité [... ... ...] son nom [... ...]
  (3)

Opet 229 nfr.wj nn jri̯.n =k

fr
Comme c'est beau, ce que tu as fait.
  (4)
fr
J'élargis ta frontière jusqu'au circuit du ciel.
  (5)

jamais inscrit

  (6)

Opet 229 début jamais inscrit, ca. 3,5Q tj ḥqꜣ tꜣ.DU jm.j.t-pr n ꜥḥꜥ n ḥqꜣ

fr
[Je te donne ... ...] le souverain des deux terres, le titre de propriété de celui qui est debout en tant que souverain.
  (7)

Opet 229 début détruit, 2 bis 3Q nb mdw.PL-nṯr ḥr.j-jb Jwnw-šmꜥw sšm nfr n wr.t 2 bis 3Q ⸮msḫꜥ.PL? ⸮Jmn? mj.tt sp-sn nfr n nṯr.PL nṯr.t.PL m-ẖnw fin détruit

fr
[Paroles dites par Thoth ...], maître des paroles divines, qui réside dans Heliopolis du Sud, le beau image(?) de la grande [... ... ...] ⸮les éclats d'Amon? pareillement, deux fois, bon pour les dieux et les déesses à l'intérieur de [...].
  (8)
fr
J'inscris tes annales avec les jubilés d'Atoum, tes bras(?) étant comme tes monuments.
 (1)



    unvollendete Ritualszene
     
     

     
     



    König, links, und Opfergabe sind nicht eingraviert
     
     

     
     



    〈Opfer〉 für Osiris( ), Horus( ) und Thoth, rechts
     
     

     
     
 (2)



    Opet 229
     
     

     
     



    ca. 6Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    ca. 6Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m



    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    détruit
     
     

     
     
fr
[... ... ...] l'éternité [... ... ...] son nom [... ...]
 (3)



    Opet 229
     
     

     
     


    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unedited)
    dem.c


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
Comme c'est beau, ce que tu as fait.
 (4)



    Opet 229
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    ausdehnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Umfang

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
J'élargis ta frontière jusqu'au circuit du ciel.
 (5)



    jamais inscrit
     
     

     
     
 (6)



    Opet 229
     
     

     
     



    début jamais inscrit, ca. 3,5Q
     
     

     
     



    tj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Hausurkunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    stehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
[Je te donne ... ...] le souverain des deux terres, le titre de propriété de celui qui est debout en tant que souverain.
 (7)



    Opet 229
     
     

     
     



    début détruit, 2 bis 3Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gotteswort(e)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    place_name
    de
    Südliches Heliopolis (Hermonthis/Armant); Südliches Heliopolis (Theben)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    2 bis 3Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Erglänzen (einer Gottheit)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adverb
    de
    ebenso

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    zwei Mal (Mal mit Kardinalzahl)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    fin détruit
     
     

     
     
fr
[Paroles dites par Thoth ...], maître des paroles divines, qui réside dans Heliopolis du Sud, le beau image(?) de la grande [... ... ...] ⸮les éclats d'Amon? pareillement, deux fois, bon pour les dieux et les déesses à l'intérieur de [...].
 (8)



    Opet 229
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    registrieren

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Annalen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    artifact_name
    de
    Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Atum

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Arm

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Denkmal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
fr
J'inscris tes annales avec les jubilés d'Atoum, tes bras(?) étant comme tes monuments.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "1e scène: titre détruit" (Text-ID 7IBVBXDI3FEPPKJDEVGRJGDO44) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.5.0, 23.4.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7IBVBXDI3FEPPKJDEVGRJGDO44/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)