Carlsberg 14 c-d(معرف النص 7PQWOEUQQ5DHRF5VPNRXA36OTY)
معرف دائم:
7PQWOEUQQ5DHRF5VPNRXA36OTY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PQWOEUQQ5DHRF5VPNRXA36OTY
نوع البيانات: نص
تعليق حول فئة النص:
Traumbuch
التأريخ: Römische Zeit
ببليوغرافيا
-
A. Volten, Demotische Traumdeutung (Pap. Carlsberg XIII und XIV Verso), Kopenhagen 1942, bes. 90-104 (Umschrift und Übersetzung) und Taf. 3-8;
-
E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'Antico Egitto, Torino 1990 und 1999, 721-722 (Teile);
-
J. F. Quack, in: TUAT NF 4, 361-362.
- NB. Die von Quack in seine Übersetzung eingearbeiteten unpublizierten Anschlußfragmente konnten in unserer auf Voltens Photos basierenden Umschrift noch nicht berücksichtigt werden.
تم إنشاء ملف البيانات:
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)،
آخر مراجعة:
٢٠١٩/١١/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "Carlsberg 14 c-d" (معرف النص 7PQWOEUQQ5DHRF5VPNRXA36OTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PQWOEUQQ5DHRF5VPNRXA36OTY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7PQWOEUQQ5DHRF5VPNRXA36OTY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.