Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI



    2290b

    2290b
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de sammeln

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de sagen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

de Sammle dir den zur Maat Gehörigen wegen der Maat, die Neith gesagt hat.

  (11)

de Sammle dir den zur Maat Gehörigen wegen der Maat, die Neith gesagt hat.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.01.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 758" (Text-ID 7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7SF5XNHNSRCTDOYZ565B3EU3PI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)