Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7UA6JJN6NNEU3PHHJT7EOGUXQI



    stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber Thron, Papyrusszepter und Lebenszeichen

    stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber Thron, Papyrusszepter und Lebenszeichen
     
     

     
     


    Big4,8

    Big4,8
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    Big4,9

    Big4,9
     
     

     
     

    substantive
    de Abaton (griech.)

    (unspecified)
    N




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Philae

    (unspecified)
    TOPN




    3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de südlich

    Adj.plf
    N-adjz:f.pl

fr Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, belle maîtresse, dame de Philae, dame des pays du sud.

  (1)

stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber Thron, Papyrusszepter und Lebenszeichen Big4,8 Big4,9

stehende Göttin mit Hathorkrone und darüber Thron, Papyrusszepter und Lebenszeichen Big4,8 1 ḏd-mdw jn ꜣs.t di̯.(t) ꜥnḫ nb.(t) Big4,9 jꜣ.t-wꜥb.t 2 ḥnw.t nfr.t nb.(t) jwrq 3 nb.(t) ḫꜣs.t.PL rsj.(t).PL

fr Récitation par Isis, qui donne la vie, dame de l'Abaton, belle maîtresse, dame de Philae, dame des pays du sud.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.10.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Isis (Bîgeh 4)" (Text-ID 7UA6JJN6NNEU3PHHJT7EOGUXQI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7UA6JJN6NNEU3PHHJT7EOGUXQI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7UA6JJN6NNEU3PHHJT7EOGUXQI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)