Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4

  (11)

nꜣ ı͗.ı͗r gm n =t btw ⸢⸮_?⸣ ⸢mḥ-7⸣ Lücke ḥtp [n] =t

de "Die, die für dich Strafe gefunden haben ... siebenter [...] dir gnädig."

  (12)

de Das dritte Kapitel:

  (13)

de Die kl[einen ...]

  (14)

de Die kuschitische Katze [lachte(?) / öffnete ihren Mund(?), indem sie] sprach:

  (15)

kleine Lücke ⸢nfr⸣ _.ṱ n⸢ꜣj⸣ =⸢k⸣ ḏ⸢d⸣.w nꜣ ntj-ı͗w-ı͗w =k {nꜣ} {ntj-ı͗w-ı͗w} ={⸢k⸣} ı͗r n.ı͗m =w

de "[Sie(?)] sind schön, deine Worte, die, die du machst (d.h. sprichst)."

  (16)

de "Ist es mit deinem Herzen?"

  (17)

de "Ist es dem Menschen möglich durch eine einzige Rede?"

  (18)

de "Seine Unternehmungen [...] sein [Herz(?)] wiederum."

  (19)

de "Es gibt keinen, der seine Füße hebt und [...] den, der veranlaßt, daß er es bezeugt(?)."

  (20)

rmṯ ı͗rm pꜣj =f šj m-qd wꜥ tgs ı͗w =f ı͗r Lücke A,33 [⸮_?] ⸢⸮_?⸣

de "(Der) Mensch mit seinem Schicksal ist wie ein Boot, das [...] macht."


    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de feststellen, konstatieren, anerkennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Strafe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    ordinal
    de [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de gnädig sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

de "Die, die für dich Strafe gefunden haben ... siebenter [...] dir gnädig."


    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Kapitel (in demot.Chronik stets mit Holzdet.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    ordinal
    de [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

de Das dritte Kapitel:


    demonstrative_pronoun
    de [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    adjective
    de klein, geringfügig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de Die kl[einen ...]



    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Katze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de Äthiope, Nubier

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    A,31
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de Die kuschitische Katze [lachte(?) / öffnete ihren Mund(?), indem sie] sprach:



    kleine Lücke
     
     

     
     

    verb
    de gut sein, schön sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Endung am sḏm=f] (rein graphisches Phänomen?)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Äußerung, Wort, Rede

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de (für ntj-ı͗w + ı͗w=, vgl. auch unter den beiden Bestandteilen!)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unedited)
    -2sg.m


    {nꜣ}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    {ntj-ı͗w-ı͗w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ={⸢k⸣}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

de "[Sie(?)] sind schön, deine Worte, die, die du machst (d.h. sprichst)."


    particle
    de [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

de "Ist es mit deinem Herzen?"


    particle
    de [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive
    de in der Macht von, in der Hand von

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de einzig, allein (= wꜥ)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de "Ist es dem Menschen möglich durch eine einzige Rede?"


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Reise, Unternehmung, Weg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    A,32
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
     

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

de "Seine Unternehmungen [...] sein [Herz(?)] wiederum."


    particle
    de [Negation] (= bn)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de tragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Fuß

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de bezeugen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

de "Es gibt keinen, der seine Füße hebt und [...] den, der veranlaßt, daß er es bezeugt(?)."


    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schicksal

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de wie (= m-qdj)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schiff, Boot (= tks)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    A,33
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de "(Der) Mensch mit seinem Schicksal ist wie ein Boot, das [...] macht."

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Lille 31 " (Text-ID 7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7XCUDENWP5C5DIUSEGIRVFWAL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)