جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA

Eb 456

Eb 456 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Kaulquappen vom Graben: ∅.
de
Werde getrocknet.
de
Werde zermahlen.
de
Werde mit jbr-Öl vermengt.
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.
Eb 457

Eb 457 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.
de
Werde in echtes jbr-Öl gegeben.
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.


    Eb 456

    Eb 456
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):




    65,15
     
     

     
     

    substantive
    de
    Kaulquappe

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de
    Graben

    (unspecified)
    N:sg
de
Kaulquappen vom Graben: ∅.

    verb
    de
    trocknen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrocknet.

    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde zermahlen.

    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde mit jbr-Öl vermengt.

    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz




    65,16
     
     

     
     

    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    rasieren

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.


    Eb 457

    Eb 457
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    65,17
     
     

     
     

    adjective
    de
    echt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Werde in echtes jbr-Öl gegeben.

    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Mareike Göhmann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/١٠/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Mareike Göhmann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "65,8-66,7: Eb 451-463: Heilmittel gegen Ergrauen des Haares" (معرف النص 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)