Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA

Eb 456

Eb 456 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Kaulquappen vom Graben: ∅.
de
Werde getrocknet.
de
Werde zermahlen.
de
Werde mit jbr-Öl vermengt.
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.
Eb 457

Eb 457 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.
de
Werde in echtes jbr-Öl gegeben.
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.


    Eb 456

    Eb 456
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):




    65,15
     
     

     
     

    substantive
    de
    Kaulquappe

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive
    de
    Graben

    (unspecified)
    N:sg
de
Kaulquappen vom Graben: ∅.

    verb
    de
    trocknen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde getrocknet.

    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass
de
Werde zermahlen.

    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Werde mit jbr-Öl vermengt.

    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz




    65,16
     
     

     
     

    preposition
    de
    nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    rasieren

    SC.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben, nachdem er rasiert wurde.


    Eb 457

    Eb 457
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Wirbelsäule

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Vogel]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Blut von der Wirbelsäule (?) eines Raben / einer Krähe: ∅.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Öl (Ladanum?)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    65,17
     
     

     
     

    adjective
    de
    echt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Werde in echtes jbr-Öl gegeben.

    verb_3-lit
    de
    einreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Der Kopf) werde damit eingerieben.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Mareike Göhmann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.10.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Mareike Göhmann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "65,8-66,7: Eb 451-463: Heilmittel gegen Ergrauen des Haares" (Text-ID 7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7YKDGDFXMVDU7FGWTYWL5VG7IA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)