Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
de "Atum treibt dich mit der Zauberkraft seiner Sprüche zurück!"
de "Hörst du meine Zaubersprüche, stirbst du durch sie, so wie Re befohlen hatte, gegen dich vorzugehen!"
de "Apophis, Feind des Re, ich weiß, was du getan hast!"
de "Komm (ruhig), (sogleich) bist du zurückgetrieben wegen deines boshaften Wesens!"
de "Du bist gefällt worden zum schlechten Zeitpunkt für dich!"
de "Stehe (still) du, (denn) Re verflucht dich!"
de "(Und) die 'große Neunheit' ist (dabei) zugegen, Apophis, Feind des Re!"
de "Du bist gefallen (und) gefällt!"
de "Falle du in diesem, ihrem Augenblick (des Zorns)!"
de "(Ich) habe dich dem Feuersteinmesser übergeben!"
(891) |
de "Atum treibt dich mit der Zauberkraft seiner Sprüche zurück!" |
||
(892) |
de "Hörst du meine Zaubersprüche, stirbst du durch sie, so wie Re befohlen hatte, gegen dich vorzugehen!" |
||
(893) |
de "Apophis, Feind des Re, ich weiß, was du getan hast!" |
||
(894) |
de "Komm (ruhig), (sogleich) bist du zurückgetrieben wegen deines boshaften Wesens!" |
||
(895) |
de "Du bist gefällt worden zum schlechten Zeitpunkt für dich!" |
||
(896) |
de "Stehe (still) du, (denn) Re verflucht dich!" |
||
(897) |
de "(Und) die 'große Neunheit' ist (dabei) zugegen, Apophis, Feind des Re!" |
||
(898) |
de "Du bist gefallen (und) gefällt!" |
||
(899) |
de "Falle du in diesem, ihrem Augenblick (des Zorns)!" |
||
(900) |
de "(Ich) habe dich dem Feuersteinmesser übergeben!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "4. Buch zur Niederwerfung des Apophis" (Text-ID A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.