جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU

Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus Eb 627 = H 96

79,5 Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus Eb 627 = H 96 ḥꜣ.t-ꜥ m nwd.t n(.j).t smn mt.w.PL

de
Anfang der Salben zum Stärken der Gefäße:
de
Heilmittel zum Verschaffen von Linderung an den Gefäßen:
de
Katzenfett: 1 (Dosis), versteinertes Holz: 1 (Dosis), ꜥꜣg.yt-Absonderung vom jqr.w-Baum: 1 (Dosis).
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.

gs jm

de
(Die Gefäße) werden damit gesalbt.
Eb 628 = H 97

Eb 628 = H 97 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
Koriandersamen: 1 (Dosis), Leder vom Sandalenmacher: 1 (Dosis), sskꜣ-Droge: 1 (Dosis).
de
Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.

gs jm

de
(Die Gefäße) werden damit gesalbt.
Eb 629

Eb 629 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):




    79,5
     
     

     
     


    Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus

    Heilmittel für Finger und Zehen gehen unmittelbar voraus
     
     

     
     


    Eb 627 = H 96

    Eb 627 = H 96
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Wundsalbe

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_2-lit
    de
    stärken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Anfang der Salben zum Stärken der Gefäße:

    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    angenehm machen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Heilmittel zum Verschaffen von Linderung an den Gefäßen:

    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    79,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kater

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    [Material]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Harz (in Salbmitteln)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    [ein Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Katzenfett: 1 (Dosis), versteinertes Holz: 1 (Dosis), ꜥꜣg.yt-Absonderung vom jqr.w-Baum: 1 (Dosis).

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg




    79,7
     
     

     
     

    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.

    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Die Gefäße) werden damit gesalbt.


    Eb 628 = H 97

    Eb 628 = H 97
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):

    substantive_fem
    de
    Saatkorn

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Koriander (Coriandrum sativum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Leder

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sandalenmacher

    (unspecified)
    N.m:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive
    de
    [Stoff für Salben]

    (unspecified)
    N:sg




    1
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Koriandersamen: 1 (Dosis), Leder vom Sandalenmacher: 1 (Dosis), sskꜣ-Droge: 1 (Dosis).




    79,8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    zerreiben; mahlen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.

    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP\advz
de
(Die Gefäße) werden damit gesalbt.


    Eb 629

    Eb 629
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٥/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "79,5-85,16 = Eb 627-696: Mittel zur Gefäßbehandlung" (معرف النص A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3SCLECB6ZH23OARP74WFWLFAU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)