Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text A46PBPE6G5C5VL3MDT2SQ23I6I

von rechts nach links zwei Männer und vier Frauen jeweils ein Kind zwischen der ersten/zweiten und zweiten/dritten Frau alle mit herabhängenden Armen Kolumnen mit Inschriften zwischen den Personen

C.1 vor dem ersten Mann zꜣ =f wr-mḏ-Šmꜥ.w Ḥr-⸮ꜥꜣ? mꜣꜥ-ḫrw

de
Sein Sohn, der Große der Zehn von Oberägypten, Hor-aa(?), der Gerechtfertigte.

C.2 vor dem zweiten Mann zꜣ =f wr-mḏ-Šmꜥ.w Sbk-m-ḥb

de
Sein Sohn, der Große der Zehn von Oberägypten, Sobek-em-heb.

C.3 vor der ersten Frau zꜣ.t =f nb.t-pr Nbw-m-⸮Jwn.t?

de
Seine Tochter, die Herrin des Hauses, Nebu-em-Iunet(?).

C.4 vor der zweiten Frau zꜣ.t =f Zꜣ.t-Rnn-wt.t

de
Seine Tochter Sat-Renenutet.

C.5 vor der dritten Frau zꜣ.t =f Rdi̯.t

de
Seine Tochter Redet.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

C.6 hinter dem ersten Kind (Mann) zꜣ =f Ḥr-⸮mnḫ?

de
Sein Sohn Hor-menech(?).

C.7 hinter dem zweiten Kind (Frau) zꜣ.t =f Wr.t-kꜣ

de
Seine Tochter Weret-kau.

C.8 hinter der dritten Frau ⸮ḥsi̯? ⸮m? Spuren

de
Gelobt [...]

C.9 hinter der vierten Frau Spuren

de
Gott [...]


    von rechts nach links zwei Männer und vier Frauen
     
     

     
     


    jeweils ein Kind zwischen der ersten/zweiten und zweiten/dritten Frau
     
     

     
     


    alle mit herabhängenden Armen
     
     

     
     


    Kolumnen mit Inschriften zwischen den Personen
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     




    vor dem ersten Mann
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL




    Ḥr-⸮ꜥꜣ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sein Sohn, der Große der Zehn von Oberägypten, Hor-aa(?), der Gerechtfertigte.




    C.2
     
     

     
     




    vor dem zweiten Mann
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Großer der Zehn von Oberägypten

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Sobek-em-hab

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, der Große der Zehn von Oberägypten, Sobek-em-heb.




    C.3
     
     

     
     




    vor der ersten Frau
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter, die Herrin des Hauses, Nebu-em-Iunet(?).




    C.4
     
     

     
     




    vor der zweiten Frau
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter Sat-Renenutet.




    C.5
     
     

     
     




    vor der dritten Frau
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter Redet.




    C.6
     
     

     
     




    hinter dem ersten Kind (Mann)
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Ḥr-⸮mnḫ?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Sein Sohn Hor-menech(?).




    C.7
     
     

     
     




    hinter dem zweiten Kind (Frau)
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Seine Tochter Weret-kau.




    C.8
     
     

     
     




    hinter der dritten Frau
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    loben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Spuren
     
     

     
     
de
Gelobt [...]


    C.9
     
     

     
     


    hinter der vierten Frau
     
     

     
     


    Spuren
     
     

     
     
de
Gott [...]
Text path(s):

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Stele des Saamun (Kairo CG 20791)" (Text ID A46PBPE6G5C5VL3MDT2SQ23I6I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A46PBPE6G5C5VL3MDT2SQ23I6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)