Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A5G33QTQOFG4NJWHU22XSAABBE
de Sein Ba lebe vor Osiris-Sokar, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos,
de indem er zur Halle der Gerechten folgt, (nämlich) Sansnos, Sohn des Sansnos, seine Mutter ist Drusilla(?), welcher Apus(?) genannt wird.
de Er ist 72 Jahre alt.
de Er verbrachte 50 Jahre davon (d.h. von der Gesamtlebenszeit) als Lesonis ...
de Gestorben im Jahr 8.
de Geschrieben von seinem Sohn.
de Es lebe der Ba des Sansnos, (Sohnes des) Sansnos, seine Mutter ist Drusilla(?), der Apus genannt wird.
de Er wurde 72 Jahre alt (wörtl. er verbrachte 72 Jahre, indem er lebte).
de Er verbrachte 50 Lebensjahre davon (d.h. von der Gesamtlebenszeit) als Lesonis ... für die Priester des Haroeris, des Herrn von Letopolis, des großen Gottes, indem er kompetent in (seinem) Amt war.
de Gestorben im Jahr 8, 12. Paophi.
(1) |
de Sein Ba lebe vor Osiris-Sokar, (dem) großen Gott, Herrn von Abydos, |
||
(2) |
de indem er zur Halle der Gerechten folgt, (nämlich) Sansnos, Sohn des Sansnos, seine Mutter ist Drusilla(?), welcher Apus(?) genannt wird. |
||
(3) |
de Er ist 72 Jahre alt. |
||
(4) |
de Er verbrachte 50 Jahre davon (d.h. von der Gesamtlebenszeit) als Lesonis ... |
||
(5) |
de Gestorben im Jahr 8. |
||
(6) |
de Geschrieben von seinem Sohn. |
||
(7) |
de Es lebe der Ba des Sansnos, (Sohnes des) Sansnos, seine Mutter ist Drusilla(?), der Apus genannt wird. |
||
(8) |
de Er wurde 72 Jahre alt (wörtl. er verbrachte 72 Jahre, indem er lebte). |
||
(9) |
de Er verbrachte 50 Lebensjahre davon (d.h. von der Gesamtlebenszeit) als Lesonis ... für die Priester des Haroeris, des Herrn von Letopolis, des großen Gottes, indem er kompetent in (seinem) Amt war. |
||
(10) |
de Gestorben im Jahr 8, 12. Paophi. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre AF 10076" (Text-ID A5G33QTQOFG4NJWHU22XSAABBE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A5G33QTQOFG4NJWHU22XSAABBE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A5G33QTQOFG4NJWHU22XSAABBE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.