جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص A6N6C2TLIJGXTHMJALTJS4WU4A

Ramesses II, on the right, burns incense in front of the barque of Isis, on the left

Ramesses II, on the right, burns incense in front of the barque of Isis, on the left

en
Presenting incense to his mother Isis, by her son, the Dual King, Lord of the Two Lands, 𓍹Usermaatre setepenre𓍺, son of Re, lord of appearances, 𓍹Ramesses meryamun𓍺.
beneath the falcon hovering over the king

beneath the falcon hovering over the king A.4 ḏi̯ =f (n)ḥḥ A.5 m ḥb-sd.PL

en
May he give an eternity of jubilees.
behind the king

behind the king A.6 zꜣ ꜥnḫ 〈nb〉 ḥꜣ =f {nb} mj Rꜥw ḏ.t

en
All protection and life around him like Re forever.
above the barque of Isis

above the barque of Isis A.7 Ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr

en
Isis the great, the mother of the god.
beneath the vulture hovering over the barque of Isis

beneath the vulture hovering over the barque of Isis A.8 ḏi̯ =s ꜥnḫ wꜣs nb

en
May she give all life and power.
in front of the barque of Isis

in front of the barque of Isis A.9 ḏi̯.n =(j) n =k rnp.t.PL Ḥr.w m ḥqꜣ n(.j) tꜣ nb

en
I give to you the years of Horus as ruler of every land.


    Ramesses II, on the right, burns incense in front of the barque of Isis, on the left
     
     

     
     


    above the king

    above the king
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    A.2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN




    A.3
     
     

     
     

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    Ramses-mery-Amun

    (unspecified)
    ROYLN
en
Presenting incense to his mother Isis, by her son, the Dual King, Lord of the Two Lands, 𓍹Usermaatre setepenre𓍺, son of Re, lord of appearances, 𓍹Ramesses meryamun𓍺.


    beneath the falcon hovering over the king

    beneath the falcon hovering over the king
     
     

     
     




    A.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    A.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Sedfest (kgl. Jubiläumsfest)

    Noun.pl.stabs
    N:pl
en
May he give an eternity of jubilees.


    behind the king

    behind the king
     
     

     
     




    A.6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
en
All protection and life around him like Re forever.


    above the barque of Isis

    above the barque of Isis
     
     

     
     




    A.7
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Gottesmutter

    (unspecified)
    DIVN
en
Isis the great, the mother of the god.


    beneath the vulture hovering over the barque of Isis

    beneath the vulture hovering over the barque of Isis
     
     

     
     




    A.8
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft; Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
en
May she give all life and power.


    in front of the barque of Isis

    in front of the barque of Isis
     
     

     
     




    A.9
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Jahr

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
en
I give to you the years of Horus as ruler of every land.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elizabeth Frood؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/١٢/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Ramesses II in front of the barque of Isis" (معرف النص A6N6C2TLIJGXTHMJALTJS4WU4A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A6N6C2TLIJGXTHMJALTJS4WU4A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)