جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AAP3TUEVUNHMXLNIXHZAZXIQEQ

de
Die Liste der Leute, die Rationen zu empfangen pflegten.
de
Thotomus: 1 1/10 Artaben Weizen.
de
Teos, (Sohn des) Harimuthes: 1/2.
de
Petosiris, (Sohn des) Horos des Jüngeren: 1/2 1/10.
de
Nechutes, Sohn des Pamunis: 1/2 1/10.

6 Ḥr-mꜣj (sꜣ) ⸮_?-ı͗w Spatium 1/5

de
Harmuis, (Sohn des) ...eus: 1/5.
de
Kimon: 1/5 1/10.

8 Pꜣ-šr-Mw.t Spatium 1/3 1/15

de
Psenmuthis: 1/3 1/15.
de
Insgesamt 3 2/3 1/30.


    1
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Namenverzeichnis, Liste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    empfangen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Die Liste der Leute, die Rationen zu empfangen pflegten.


    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Thot ist wahrhaftig"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Artabe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Weizen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Thotomus: 1 1/10 Artaben Weizen.


    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus-Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Teos, (Sohn des) Harimuthes: 1/2.


    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    (der) Jüngere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Petosiris, (Sohn des) Horos des Jüngeren: 1/2 1/10.


    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Er ist stark"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der des Amun"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Nechutes, Sohn des Pamunis: 1/2 1/10.


    6
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Horus (der) Löwe"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    (sꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮_?-ı͗w
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Fünftel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Harmuis, (Sohn des) ...eus: 1/5.


    7
     
     

     
     

    person_name
    de
    (andere Personen)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Fünftel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/10

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Kimon: 1/5 1/10.


    8
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Der Sohn der Mut"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    numeral
    de
    Drittel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/15

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Psenmuthis: 1/3 1/15.


    9
     
     

     
     

    adverb
    de
    insgesamt, um (die Aufzählung) abzuschließen

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    2/3

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/30

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Insgesamt 3 2/3 1/30.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١٢/١٩)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Köln 287" (معرف النص AAP3TUEVUNHMXLNIXHZAZXIQEQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AAP3TUEVUNHMXLNIXHZAZXIQEQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)