vor stehendem Grabherrn(Text ID ACLQMRJA6JCNRNKGUODCDMXQKE)
Persistent ID:
ACLQMRJA6JCNRNKGUODCDMXQKE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ACLQMRJA6JCNRNKGUODCDMXQKE
Data type: Text
Script: Hieroglyphen
Dating: 7./8. Dynastie
Comment on dating:
-
nach Kanawati, El-Hawawish, 8. Dyn. oder später;
- nach Kanawati, Akhmim, 8. Dyn.
Bibliography
-
Kanawati, Naguib, The rock tombs of El-Hawawish. The cemetery of Akhmim 9, Sydney 1989, 22, Fig. 10a, 11 *[F,U,Ü,K,L,B];
-
Newberry, Percy E., The inscribed tombs of Ekhmîm, in: LAAA 4, 1912, 110, Tomb 15 [H,K];
- Kanawati, Naguib, Akhmim in the Old Kingdom. I: Chronology and administration, Sydney 1992, 310 [K]
Hierarchy path(s):
File protocol
-
A. Burkhardt, Erstaufnahme, September 2001.
- A. Burkhardt, Korrekturen und Ergänzungen, Frühjahr/Sommer 2002.
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, "vor stehendem Grabherrn" (Text ID ACLQMRJA6JCNRNKGUODCDMXQKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ACLQMRJA6JCNRNKGUODCDMXQKE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ACLQMRJA6JCNRNKGUODCDMXQKE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.