Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen!"
de "Oh (Ihr) die Leichname der Lebenden, die im Sarge ruhen!"
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Gelobten in der großen Halle!"
de "Oh (Ihr) die Begleiter der Bahre zur Seite des Osiris!"
de "Oh (Du) Horizont von Stein zur Seite des heiligen Bas!"
de "Oh (Ihr) die in Memphis zur Seite des Sokartempels sind!"
de "Oh (Ihr) die Götter, deren Ba im Himmel und deren Leichnam in der Nekropole ist!"
de "Oh (Du) (Vezir und?) Richter im Gau von Igeret!"
de "Oh (Du) die verehrungswürdige Totenstadt in Ro-setau!"
de "Oh (Du) verehrungswürdiger Ort in A-isy (Rut-Jset)!"
(11) |
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Verklärten, die aus der Halle des Osiris herauskommen!" |
||
(12) |
de "Oh (Ihr) die Leichname der Lebenden, die im Sarge ruhen!" |
||
(13) |
1,14 j nꜣ Ḥsi̯.PL-šps-m-wsḫ.t-ꜥꜣ.t |
de "Oh (Ihr) die verehrungswürdigen Gelobten in der großen Halle!" |
|
(14) |
1,15 j nꜣ Šms.PL-nmj.t-r-gs-Wsjr |
de "Oh (Ihr) die Begleiter der Bahre zur Seite des Osiris!" |
|
(15) |
1,16 j ꜣḫ.t-jnr-r-gs-Bꜣ-ḏsr |
de "Oh (Du) Horizont von Stein zur Seite des heiligen Bas!" |
|
(16) |
de "Oh (Ihr) die in Memphis zur Seite des Sokartempels sind!" |
||
(17) |
de "Oh (Ihr) die Götter, deren Ba im Himmel und deren Leichnam in der Nekropole ist!" |
||
(18) |
de "Oh (Du) (Vezir und?) Richter im Gau von Igeret!" |
||
(19) |
1,20 j tꜣ Sṯꜣ.t-šps-m-Rʾ-sṯꜣ |
de "Oh (Du) die verehrungswürdige Totenstadt in Ro-setau!" |
|
(20) |
1,21 j tꜣ ꜣ.t-šps-m-ꜥ-jzy |
de "Oh (Du) verehrungswürdiger Ort in A-isy (Rut-Jset)!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sätze von Text "1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird" (Text-ID ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ADO4HPZ7DNBFPOKZ4AGZWM45HM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.