Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text AFCMM25VQ5HFBCO7HVCM5CCLQY

1 Lücke [_]⸢p⸣[_] Lücke

de
[... ... ...]

2 Lücke [_]ns[_] Lücke

de
[... ... ...]

3 Lücke [jw] [=f] [ḥr] [ꜥmq] [=s] [mj] ꜥmq (n.j) kꜣ [•] s[_] Lücke

de
[Er dringt tief (?) in sie ein wie] das Eindringen (?) eines Stiers. [... ... ...
de
... ... ...]. Da [kam] Anat [... ... ...

5 Lücke [_]_[_] Lücke keine weitere Zeile erhalten

de
[... ... ...]




    1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [_]⸢p⸣[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...]




    2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [_]ns[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
[... ... ...]




    3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [jw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜥmq]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=s]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [mj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb
    de
    (sexuell) bespringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     




    s[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     
de
[Er dringt tief (?) in sie ein wie] das Eindringen (?) eines Stiers. [... ... ...




    4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     





     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Anat

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
... ... ...]. Da [kam] Anat [... ... ...




    5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [_]_[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke
     
     

     
     




    keine weitere Zeile erhalten
     
     

     
     
de
[... ... ...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Sätze von Text "Spruch gegen Skorpiongift" (Text-ID AFCMM25VQ5HFBCO7HVCM5CCLQY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AFCMM25VQ5HFBCO7HVCM5CCLQY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)