Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM
de Sage nicht: "Ich habe das Feld gepflügt"!
de "(Aber) es ist nichts geworden."
de Pflüge nochmals!
de Schöner von Angesicht (d.h. glücklicher?) ist der, der oben auf dem Felde ruhte, als der, der die Zeit (in) der Stadt verbrachte.
de Sage nicht: "Es ist Sommer"!
de Es gehört (auch) ein Winter dazu (wörtl. "Er (der Sommer) hat einen Winter").
de Wer (im) Sommer kein Holz sammelt, der hat es im Winter nicht warm.
de Laß dich nicht in einem Haus nieder, in dem dich Land oder Besitz nicht erreichen werden!
de Deponiere dein Vermögen nicht im Übermaß(?) an einem Platz!
(91) |
de Sage nicht: "Ich habe das Feld gepflügt"! |
||
(92) |
de "(Aber) es ist nichts geworden." |
||
(93) |
de Pflüge nochmals! |
||
(94) |
de Pflügen ist gut. |
||
(95) |
de Schöner von Angesicht (d.h. glücklicher?) ist der, der oben auf dem Felde ruhte, als der, der die Zeit (in) der Stadt verbrachte. |
||
(96) |
de Sage nicht: "Es ist Sommer"! |
||
(97) |
de Es gehört (auch) ein Winter dazu (wörtl. "Er (der Sommer) hat einen Winter"). |
||
(98) |
de Wer (im) Sommer kein Holz sammelt, der hat es im Winter nicht warm. |
||
(99) |
de Laß dich nicht in einem Haus nieder, in dem dich Land oder Besitz nicht erreichen werden! |
||
(100) |
de Deponiere dein Vermögen nicht im Übermaß(?) an einem Platz! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10508 " (Text-ID AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.