Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM
de Mach dich nicht über ein Dokument, das einen Anspruch an dich enthält, lustig!
de Mach dich nicht über ein Medikament, das du einzunehmen pflegst, lustig!
de Mach dich nicht über eine Angelegenheit des Königs (d.h. des "Staates") lustig!
de Mach dich nicht lustig über eine Sache, die eine Kuh betrifft!
de Wer sich über etwas allzu lustig macht, kommt dadurch um (wörtl. "Der(jenige), der zahlreich im Verspotten einer Sache ist, stirbt in ihr").
de Streite nicht über eine Angelegenheit, in der du im Unrecht bist!
de Sage nicht: "Mein Acker steht im Wuchs"!
de Höre nicht auf, ihn zu inspizieren!
de Laß dich nicht in einem Haus zusammen mit deinen Schwiegereltern nieder!
de Sei nicht Nachbar deines Herrn!
(81) |
de Mach dich nicht über ein Dokument, das einen Anspruch an dich enthält, lustig! |
||
(82) |
de Mach dich nicht über ein Medikament, das du einzunehmen pflegst, lustig! |
||
(83) |
IX,7 m-ı͗r sš md.t-pr-ꜥꜣ |
de Mach dich nicht über eine Angelegenheit des Königs (d.h. des "Staates") lustig! |
|
(84) |
de Mach dich nicht lustig über eine Sache, die eine Kuh betrifft! |
||
(85) |
de Wer sich über etwas allzu lustig macht, kommt dadurch um (wörtl. "Der(jenige), der zahlreich im Verspotten einer Sache ist, stirbt in ihr"). |
||
(86) |
de Streite nicht über eine Angelegenheit, in der du im Unrecht bist! |
||
(87) |
de Sage nicht: "Mein Acker steht im Wuchs"! |
||
(88) |
de Höre nicht auf, ihn zu inspizieren! |
||
(89) |
de Laß dich nicht in einem Haus zusammen mit deinen Schwiegereltern nieder! |
||
(90) |
de Sei nicht Nachbar deines Herrn! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10508 " (Text-ID AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHK36R4A3RBCHLDVMSXEMWKNMM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.